返回

我在印度当老爷

首页
关灯
护眼
字体:
第147章 进度喜人
上一章 目录 下一章
『章节错误,点此报送』
  故事非常俗套,它发生在农村,村里的大户人家有两兄弟,弟弟的老婆刁蛮泼辣,哥哥的妻子贤良淑德,弟弟梦想着前往美国。

  有一天,一个云游四方的僧人途经村庄,唱响了难近母礼赞,受到感染的村民都来敬拜女神,弟弟也在其中。

  女神响应了他的祷告,立即有电报从美国总部发来,说职位正好有空缺。

  品德高尚又心地善良的大嫂于是变卖了嫁妆,为这个兄弟和他的妻儿买好了赴美的机票。

  多年后,一言一行早已变得西式的一家人从美国归来,托运了一皮箱钱欲挽救哥哥在家乡不景气的生意。

  但就像托运贵重物品必然会发生的那样,他们的行李被航空公司弄丢了。晴天霹雳!

  故事以此为开端,讲述了男女主角依靠难近母显灵,与邪恶势力斗争的种种场景。

  如果硬要用一个词为剧本做概括,那就是扯淡。

  什么显灵,什么虔诚祷告,简直荒唐。

  把它放在其他国家,估计大家就当是神话奇谭,一笑了之。

  但印度人就信这一套,他们真的相信难近母的存在。

  因此故事既要拍的情节跌宕起伏,又要体现对神话人物的尊重和信仰。

  不过嘛,拍电影的最终目的是为了赚钱。

  “《礼赞难近母》这个名字太严肃了,不够娱乐化。”罗恩提出意见。

  “但我们拍的就是宗教片。”玛丽有些疑虑。

  “可以根据地区不同,也为电影定不同的名字。”希夫建议道。

  “哇,不错的主意。”罗恩眼睛一亮。

  他差点忘了这是印度电影的又一个常规操作,因为语言不同,各邦文化习俗不同,同一部电影的译名也不同。

  几人商量了一番后,最后决定为这部电影定三个名字。

  在农村,它叫《礼赞难近母》。在孟买这样的城市地区,它就变成了《外国婆婆本地妻》。

  旁遮普邦这样的锡克教地区,干脆改成《天降神迹》。

  这样就接地气多了,不同地区的观众,都能get到自己的点。

  电影筹备除了这些,还有另外一大核心。

  那就是音乐,别看他们是一部低成本宗教片。

  但歌舞什么的,肯定要整上,不然谁看?

  印度农村地区的人都是文盲,没有歌舞热热闹闹一番他们会觉得亏本。

  复杂的剧情他们可能看不懂,但歌舞一定能。

  初步估计,罗恩的电影也要准备5首歌曲,3个歌舞片段。

  这还得找专业人士来,靠他们几个人的脑洞是万万行不通的。

  罗恩准备再去叨扰老拉尔一番,玛丽和希夫也会去邀请宝莱坞的其他音乐导演。

  他们分头行动,力争在两周内搞定这个问题。

  时间已经进入六月,沉闷的雨季云正在孟买上空酝酿。

  滂沱大雨随时会洒下,这座躁动的城市终于略微安静了下去。

  不过对罗恩来说,也不是没有好消息。

  苏尔电器上一个月的回款,即将到账。
第147章 进度喜人(3/3).继续阅读
《 加入书签,方便阅读 》
上一章 目录 下一章