第21章 汉字不废,中华必亡
“拼音……未来还是成功了吗?”
鲁迅咳嗽了两声,从烟盒里抽出一支老刀牌香烟,划根火柴点燃。
烟雾缭绕中,眼底交织着感慨与欣慰。
华夏终究还是坚持了过去,没有在困境中灭亡。
“看来是和注音符号类似的产物,用拉丁文来注音?这想法倒是有意思。”
鲁迅仰望天幕,拿起手边的《施氏食狮史》,心中又出现了些许动摇。
这文章通篇由发音相似的字构成,全换成拉丁字母,谁能听懂写的是什么玩意?
直接废除汉字,是不是有些操之过急?
汉语里同音字太多,脱离了字形,很多意思根本没法区分。
但拼音作为辅助工具,教人识字、查字、正音——这是对的。
而在南京总统府里,光头常委员长正拄着拐杖骂娘。
“娘希匹,这天幕上的刁民,竟敢直呼本委员长名讳!”
“常凯申?这是哪个混账东西给老子起的外号?”
戴笠赶紧解释:“委座息怒,这怕是后人对委座的某种尊称……”
“尊称个屁!”
常委员长破口大骂,“老子名为蒋中正,常凯申哪里跟老子沾边了?”
其实他不知晓,这是后世某个学者翻译时,把「ChiangKaiShek」直译成了「常凯申」。
即便有运输大队长,海岛奇兵,微操达人等等外号,都不如常凯申传播广。
天幕上的年轻人笑了笑,继续抛出问题。
【假如你现在穿越到古代,「兲」、「圐」、「圙」,你怎么才能知道它们的读音?】
【有人说这还不简单,复制下来上网查,或者拍照用AI识别一下就行了】
【但是在没有网络、没有手机的古代,你咋读?】
刚才还叫嚣着要手撕鲁迅的监生们,全傻眼了。
年轻监生试探着问:“这《千字文》里未曾收录,想必是极生僻的野字。”
老司业一巴掌拍他后脑勺上:“别管生不生僻,天幕问咱们怎么读,总不能被仙人看扁了。”
“把《字汇》搬来,老夫就不信,老祖宗传下来的反切之法,还对付不了这三个字!”
几个监生手忙脚乱抬来字典,学子们一拥而上,开始按部首查阅。
翻了老半天,终于在犄角旮旯里找到了「圙」的注释。
反切标注:良略切。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)